I'm finished.
Coherent thoughts tomorrow.
It was brilliant and epic.
Now I need to read some of what I missed over the past week.
![]() | You are viewing Log in Create a LiveJournal Account Learn more | Explore LJ: Life Entertainment Music Culture News & Politics Technology |

I wish I could read The Naked Eye in Japanese to see how it differs from the German version I read, but I don't speak a word of Japanese. I hope someone translates it into English someday.Interesting that she takes it for granted that the two versions (German and Japanese) are different enough for it to be worth translating from the Japanese as well.
רוביק רוזנטל ענה על שאלתי בטור שלו.
כמו תמיד, אתם יכולים להיות בטוחים שבעניינים שברומו של עולם עסקינן.
(וכן, היתה שם שאלה, וכן, מסתתרת תשובה בדבריו.)
For this reason, among others, the annual Caine Prize for short stories by African writers demands louder applause with every passing year.(As I mentioned a few days ago, E.C.Osondu's Waiting took this year's prize.)
With a mission to promote and celebrate the best new writers from the continent, but no partisan investments, it has showcased one outstanding newcomer after another.
So how is A Suitable Girl coming along? How many pages old is she?Also of interest:
To be honest, not much has been written, other than a few doodles here and there. It's mainly inside my head at the moment.
I prefer to call A Suitable Girl a "jump sequel" -- it will travel 60 years and two generations ahead of A Suitable Boy. But, of course, the novel will move back and forth in time a great deal, so you will get a glimpse of the intervening years as well.I rather enjoyed A Suitable Boy and look forward to the sequel -- though I do have my concerns after the very flat An Equal Music.